在為垂危的妻子絕望地呼救之後,一位身處印度北部的男子遇見了基督。如今他儘管遭受迫害,仍然引領他人歸向基督。
在西孟加拉邦的山丘上,晨曦初露,桑娜莉*已開始採摘茶葉。她背著籃子,口袋裡的小型語音聖經正以她的母語薩德里語輕聲地播放著。
布基農省(Binukignon)的人口將近19.5萬,他們被稱為山區人,是菲律賓中部內格羅斯島最大的原住民群體之一。世世代代以來,他們都生活在西內格羅斯省和東內格羅斯省之間的崎嶇高地上。土地、回憶和口述傳統塑造了他們的生活方式。在很久以前,許多布基農人原是住在低地,但一浪接一浪的遷徙與外來侵佔迫使他們遷到高山上。在那裡,文化和語言成為了他們身份認同的最後據點。
我們在音頻中收到關於神的話語改變生活的故事,實際上,是信心來自聽力的事工中最好的部分分。我們很幸運地分享它。因為他們代表的福音的進步,而獲得福。而且祝福,因為他們強烈調了我們對你的感謝謝。
願這份影響報告激勵您讚美。家庭、社區和整個人群正在體驗神的話語語的力量,因為你選擇投資源的國度。我們在這一起 — 肩負 —— 直接到每個人都能聽到上帝說他們的語言。
我們接受見證後的見證,就像我在玻利維亞聽到的那樣。當您從現場閱讀這份簡單報告時,我希望您真正了解您在世界上所創造的差異。我們一定要確保每個人都能聽到並進入福音故事,並且到耶穌那裡。
Fleeing from his country ravaged by war, Amar lost his home, family, and security. Then one night, the Lord appeared to him—and several of his classmates—in a dream. “Who is this man, Jesus?” they wondered.
Take a virtual tour of the Philippines with donors, staff, and board members. Share their joy as they witness people hearing God speak their language for the first time.
See how God’s audible Word has eternally transformed the lives of these South Sudanese refugees. Even in the midst of horror, violence, and brokenness, God speaks!
Our host Aaron talks with Tom Dennen, Recording Partnership Coordinator with Jesus Film Project, about the goal of "zero."
More powerful testimonies from the field of people finding hope in God's Word.
Ted Seres of OneBook talks about their ministry's mission to get the Word of God to people in their heart language.
For some, language can be a prison. But God's Word in audio sets the prisoners free. Understanding finally dawns as people hear God speak their language.
In this world, we will have trouble; but Christ has overcome the world. Take a few moments to consider these verses about God’s peace.
Faith Comes By Hearing strives to ensure that every last person has the chance to hear God's Word, no matter where they live or what language they speak. Discover our methodology inside.
不幸的是,Internet Explorer是一个过时的浏览器,我们目前不支持它。为了获得最佳的浏览体验,请升级到微软 Edge、谷歌浏览器或 Safari 浏览器。